✨ ベストアンサー ✨
おそらくあっています。
この文が長文の中の一節だとして
この文の前後(特に前)がわかればもう少し正確なことが言えます。
ありがとうございます。
経験の用法でいいと思います!
本当はalready とかあったら完了、for〜とかsince〜とかがあれば継続、beforeとか〜timesとかneverとかeverとかがあれば経験、というふうに完了形の周辺の語句から判断できればいいけど、今回はそういうのがないから文脈から読み取るしかありませんね。
That is because they have heard stories from the generations that experienced the war.
この英文に現在完了形が使われていると思ったのですが、「経験」の意味であっていますか?
✨ ベストアンサー ✨
おそらくあっています。
この文が長文の中の一節だとして
この文の前後(特に前)がわかればもう少し正確なことが言えます。
ありがとうございます。
経験の用法でいいと思います!
本当はalready とかあったら完了、for〜とかsince〜とかがあれば継続、beforeとか〜timesとかneverとかeverとかがあれば経験、というふうに完了形の周辺の語句から判断できればいいけど、今回はそういうのがないから文脈から読み取るしかありませんね。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!
Those who have not experienced war have some understanding of the tragedy of war.
That is because they have heard stories from the generations that experienced the war.
That generations has talked about the tragedy of war in various ways.
前後の文はこれです