✨ ベストアンサー ✨
want Oto doじゃ何でダメなんですか? → want this work [to be finished](不定詞・受動態)であれば、ダメではありません。
考え方:want + this work [is finished](受動態) ⇒ want this work [to be finished] = want this work finished ※to beは省略可
参考にしてください。
「that節からの転用」は、誤解を招く可能性があります。
want + this work [is finished](受動態)は、「考え方」を提供しただけです。
決して、英語表現:want that this owrk is finished が 英語表現:want this work to be finished に変換できるという意味ではありません。
なるほど!
that節からの転用なんですね!
ありがとうございます。
理解できました