回答

✨ ベストアンサー ✨

そういう決まった表現です
Not knowing what to 動詞の原形
何をするのか分からない
という意味になります。
エド・シーランのパーフェクトにも同じ表現が使われているので!聞くといいと思います!

そういう決まった表現です(→決まった表現ではありません。)
Not knowing what to 動詞の原形(→分詞構文の否定形)
何をするのか分からない(→Not knowing what to do、何をすべきかわからない)

Not knowing what to do
理由を表す副詞節(As she didn't know what to do)が分詞構文になったものです。

なるど

つまりおっしゃっているどちらが正しいですか

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?