✨ ベストアンサー ✨
飛ばしたわけではなくて、- for what was discovery - が挿入されているので、~breakthrough with only ~ のつながりを先に訳しています。
なんで途中の文をとばして後ろから訳したのですか??
✨ ベストアンサー ✨
飛ばしたわけではなくて、- for what was discovery - が挿入されているので、~breakthrough with only ~ のつながりを先に訳しています。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます😭