✨ ベストアンサー ✨
全然意味は伝わりますが、個人的に直した方がいい点が3箇所ありました。
1. elderly parson →elderly people
2. The amount of elderly people → The number of elderly people
•数量を述べる場合、“amount”は数えられない、”number”数えられるものに使われます。
3. young labor →the young labor force
この文の構成なら「若い労働力」という意味を明確にするべきだと思いました。
あくまでもご参考程度に。