✨ ベストアンサー ✨
君はどうしてそんなに笑うのですか?
→何があなたをそんなに笑わせるのですか?
と日本語を読み替えます。
そうすると、日本語の「何が」に当たる部分がwhatとなります。
whyではいけない理由としては、括弧にwhyを入れると文の主語が無くなります。英語の文には基本的に主語と動詞が必要なので、文法的によくない状態になります。
これはなぜ whyじゃなくてwhatなんですか。詳しくお願いします
✨ ベストアンサー ✨
君はどうしてそんなに笑うのですか?
→何があなたをそんなに笑わせるのですか?
と日本語を読み替えます。
そうすると、日本語の「何が」に当たる部分がwhatとなります。
whyではいけない理由としては、括弧にwhyを入れると文の主語が無くなります。英語の文には基本的に主語と動詞が必要なので、文法的によくない状態になります。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます😊