回答

A有教過呦,早在原住民時期,今日高雄一帶被原住民稱為「Ta-kau」,後來清朝時期漢人來到這邊覺得Ta-kau 聽起來就像閩南語的「打狗」,所以清朝這裡就被稱作打狗。後來日本人接管台灣後決定幫「打狗」取相近的日文漢字音,就變成了「高雄」,所以「高雄」一詞是日治時期才有的。

C的話要看「廍」,這是清朝時期蔗糖的加工廠,跟製糖業有關

この回答にコメントする

A是因為之前日本統治時原住民叫高雄打狗然後因為和日文的高雄山說出來相似然後在臺日本人因思念所以把打狗取名為高雄
(簡單來說是因為原住民說的打狗跟日本說的高雄音譯很像所以才叫高雄)

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?