✨ ベストアンサー ✨
reachは他動詞(後ろに直接目的語を必要とする動詞)
arriveは自動詞(後ろに目的語を置くときは目的語の直前に前置詞が必要)
この文は the theaterが目的語で、目的語の直前には前置詞がないので、自動詞を入れることはできず、直接後ろに目的語をとれる他動詞のreachが正解となります。
ありがとうございます!!
I haven't (arrived/reached)the teater yet.
これの選択肢の答えがreachedなんですが、
なぜarrivedではだめなのでしょうか。
✨ ベストアンサー ✨
reachは他動詞(後ろに直接目的語を必要とする動詞)
arriveは自動詞(後ろに目的語を置くときは目的語の直前に前置詞が必要)
この文は the theaterが目的語で、目的語の直前には前置詞がないので、自動詞を入れることはできず、直接後ろに目的語をとれる他動詞のreachが正解となります。
ありがとうございます!!
reach+目的語 で 〜に着く という意味を表します。これは arrive at でも同じ役割を果たしますが、 at が付いていないので reach となります。
ありがとうございます!!!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
とてもわかりやすいです!!!!