✨ ベストアンサー ✨
skateが動詞だからです。
日本語では「スケート」と言いますが、英語で”skate”は「スケート靴」になります。
この文ではスケート靴が好きだと言いたいわけではないですよね?
なので、like skatingもしくはlike to skateにします。
skiも同様で、「スキー板」と訳されます。
ちなみに、many womenは複数なので、三単現のsは不要だと思います。
参考になれば幸いです。
この文なぜSkatingとかingがつくんですか?
✨ ベストアンサー ✨
skateが動詞だからです。
日本語では「スケート」と言いますが、英語で”skate”は「スケート靴」になります。
この文ではスケート靴が好きだと言いたいわけではないですよね?
なので、like skatingもしくはlike to skateにします。
skiも同様で、「スキー板」と訳されます。
ちなみに、many womenは複数なので、三単現のsは不要だと思います。
参考になれば幸いです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉