待たされた だから
[主語] が 私を 待たせた
の受動態です。
i kept waitingだと
私が待ち続けていた だけで
誰かに待たされていた というのとは違いますね
昨日病院で1時間以上も待たされたという文の英語訳についてなのですが、i was kept waiting~が答えになっています。i kept waitingとしてはいけない理由を教えて頂きたいです。
待たされた だから
[主語] が 私を 待たせた
の受動態です。
i kept waitingだと
私が待ち続けていた だけで
誰かに待たされていた というのとは違いますね
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉