この文はどの様な状況ですか? → 「この文」とは、どの文を指しているのですか?
彼の家を好きだったが、こんなに小さいと思っていなかったという訳
→ 271~275に、このような意味を持つ英文が見当たりませんが・・・?
273. ①に関する質問 → はい、カンマの後ろに and があれば正解です。
参考にしてください。
彼の家を好きだったが、こんなに小さいと思っていなかったという訳 は〇ですが、以下の訳が◎です。
文の意味:彼の新しい家は気に入ったが、こんなに小さいとは思っていなかった。
出来事の順序は、小さいと思ったのが先ですか?
こんなに小さいとは思っていなかったが、気に入った
の様な順序です
出来事の順序は、小さいと思ったのが先ですか? → 過去完了形なので、その通りです。
「こんなに小さいとは思っていなかったが、気に入った」であれば、次の英文になります。
I hadn't expected his new house to be so small, but I liked it.
そうですよね!ありがとうございます
You're welcome!😊

回答ありがとうございます。文の訳に関する質問画像を載せ忘れていました💦