回答

✨ ベストアンサー ✨

なぜ、He told him how to practice.だったらいけないのか教えてください🙇‍♀️
→ 本文の内容と違っているからです。

この質問は、本文の内容に合致している解答をする問題です。
従って、本文中の He always told me to learn the basics of playing baseball. (彼は常に野球の基本を習得するように言いました。) が、質問 What did Shohei's father always tell him to do? (翔平の父親は常に彼に何をするように言いましたか?) に対する解答としてはベストです。

参考にしてください。

この回答にコメントする

回答

tell 人 to do で、人にコレコレしなさいと言う。時には、命令口調な表現も出来ます。まして父親がいつも、となればなおさらでしょう。これを和らげようとしたら、adviceとかsuggestなど使えます。
how to do はどのようにやるか、やり方といういみです。
見たら悪くないですが、学校で✖️だったのですか。
大谷翔平の話ですね。
あえて言えば、本文の内容に沿って、正しく答えるならでしょう。文法的にもないよう的にも大丈夫ですが、the basics 基本、基礎を教えて、彼がそこから工夫したと考える、または基本として精神的なところ、相手の話に耳を傾けて、素直に取り組む、決してあきらめない、などであればプラクティスは不向きかもしれませんね。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?