回答

✨ ベストアンサー ✨

dieは「しぬ」と言う意味で
killは「殺す」という意味です。
dieは基本的に自動詞なので受け身の形は不可です
killは「殺される」と言う意味で受け身が可能です

この回答にコメントする

回答

ユさん、戦争は「殺し合い」であるという事実があります。
従って、be killed を「殺される」というキツイ表現ではなく「亡くなる」という柔らかい表現にしてあります。

〇be killed in a traffic accident 交通事故で亡くなる  
〇be killed in a war 戦争で亡くなる
●be killed by a sniper 狙撃兵によって殺される
◎die (人や動物が病気・飢餓・摂取物などが原因で)死ぬ

参考にしてください。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?