英語
高校生
解決済み
りっぱにやり遂げたことと、全文訳では書いてありますが、英文のどこら辺を英訳したのですか?
〈全文訳〉 あることをりっぱにやり遂げたことから生じるあの充実した満足感を,
私たちはたいてい知っているし、また皆知るべきなのである。 物を書く場合に
もまた たった1つでもすばらしい文を書きあげると, その創造的な努力が実
を結んだことから生じたこれまでにないほどの喜びが結局は生まれることにな
るのである。
Exvox
Most of us know, and all of us should know, the solid
satisfaction that comes from doing a thing well. In writing, also,
the forming of even a single good sentence results in the added joy
of successful creative effort.
toli + よく見てください
and 1
(成蹊大)
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14176
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9623
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6607
43
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6545
29