✨ ベストアンサー ✨
arrive は、「(ある場所に)到着する」という意味の自動詞で、目的地を示すには、at や in などの前置詞とともに使います。
reach は、「(ある場所に)到着する」や「(ある結果に)達する」という意味の他動詞です。
arrive が単に到着するという意味なのに対し、reach には「(手を伸ばして)届く」という意味もあるように、努力して到達するというニュアンスが含まれます。
だから、hear(ここ)に到着するのが努力してならreachでも良いかもしれないが、単純に到着と考えるarriveが無難だと思います。
頑張ってhereに到着する前に昼食を取るのでなく、単純に電車とかの乗り物で到着する感じかなと。ただ、年末高速道路交通渋滞での車で出かけていたりしたらreachもあるのかも知れないが、単純にはarriveかなと思います🙇
理解できました
>よかったです🙇
ありがとうございます😭理解できました!!