世界史
高校生
解決済み

歴史総合です。ナショナリズムってちょっと崩して言うと、「ある大衆の中に属しているという自意識」とかでいいんですかね?

回答

✨ ベストアンサー ✨

「ある大衆」というよりも「ある民族」「ある国家」と表現した方が正確でしょう。ナショナリズムにおいては、民族や国家といった概念がたいへん重要な意味を持ちます。そのため日本語に訳すときに「民族主義」とか「国家主義」とかに訳されます。人々の「私は〇〇人だ」という自意識こそがナショナリズムです。

tea*

確かに、そちらの方が的確と言えば的確かもしれないです。ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉