英語
高校生
解決済み

英語の訳と内容を確認しようの回答を教えてください

Lesson 6 A Wheelchair Traveler ..... Section 1 区切りごとに意味をとりながら、音読しよう。 qlomon's disgn nem deinsqe - nousitus i sidujo qoi de door of sidstonewarklyllenhaierstood adt Welcome to Miyo Tatsuya's Blog VAASA sibal edt boxes I Hi, I'm Miyo Tatsuya. // I traveled around the world / in a wheelchair / couldn't move my arms roy begler yaqed lv baldseil-fter mor by myself. // I visited 42 cities / in 23 countries. //oiton I qit eidt MOTT Yownl 5 ⒸWhen I was 18, / I got injured / in a motorcycle accident. // Because of arrier-free facilities. Also, people living in Hawaii were kind to me. that, / I couldn't move my arms and legs. // gave up. // After oord our Is W bisa sH om du on But I never g a AN ONLY rehabilitation, / I was able to use my arms again. to use my arms against P5hbomoe of lege of statized ton bib olqooq baix tedt beoiton I blow ® When I was 23, / I traveled alone / to Hawaii. // © I was impressed / with the barrier-free facilities. // Also, /people living in ple living in Hawaii / were with un YA" Blasenov, oqod Actodnotedjepaydo boa Sobowivel liw Wier loo kind to me. // ℗ I became e interested in foreign countries. // ® I wondered / Setuberil how accessible other countries were / for wheelchair users. // TOW ® So / I decided tubda tao, tomeinfeant TelTTEV TelTTE Bulqift vs gaian bith some imaqxerille Ai dech to travel around the world.//belgbq Quodsroalastudantillon
odt not gaidoissa hetuste abil sowt aiHⒸ \\9m 101 \20 内容を確認しよう ① 次の質問に英語で答えよう。 "We de vol W\bem998 1) What did Miyo do on his own in a wheelchair? Die an byli vugnini aвW Tisdolcony you reqisht 2) What part of his body was Miyo able to move again after rehabilitation? ME Tiedt otras To\\ seva vor în 3) How did Miyo find the barrier-free facilities in Hawaii? aid, "Grazie a ca came O abbas \ "leiscıГ \ bisa IO. fit ym sunitnos of olds asw I\ aasobubl

回答

✨ ベストアンサー ✨

本文の和訳はご自分でやってみてください。

【内容を確認しよう】
1. He traveled around the world. 彼は世界中を旅した。← 本文1~2行目
2. His arms. 彼の両腕。または、He was able to move his arms again. 彼は再び両腕を動かすことができた。← 本文4~5行目
3. He was impressed with them. 彼はそれら(=バリアフリーの施設)に感銘を受けた。← 本文6~7行目
あるいは、He(S) found(V) them(=the barrier-free facilities)(O) impressive(C). 彼はそれら(=バリアフリーの施設)が素晴らしいと思った。

参考にしてください。

taka

本文訳でわからないことがあれば、また質問してくださいね。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?