回答

✨ ベストアンサー ✨

構文と意味は、以下のようになります。

But she interprets the Hachiko-like stories <less> [as evidence of dog mourning] <than> [(as) our desire to view animal actions through a human lens rather than considering the world from a dog's point of view].
※interpret A as B AをBだと解釈する less A than B AよりもBである
しかし、彼女はハチ公のような物語を[犬の喪の証拠として]ではなく、[犬の視点から世界を考えるよりもむしろ人間のレンズを通して動物の行動を見たいという私たちの欲求の証拠だと]解釈している。

参考にしてください。

りく

ありがとうございます!

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?