✨ ベストアンサー ✨
Heaven(S1) helps(V1) those(O1) <who(関係代名詞:S2) help(V2) themselves(O2)>.
※those who ~= the people who ~:~する人々 help themselves 自分達自身を助ける
直訳:神様は<自分達自身を助ける>人々を助ける。→ <諺>天は自ら助くる者を助く。
参考にしてください。
「英作文から学ぶ英作と読解」というテキストからの問題です。
「天は自ら助くる者を助く。」この問題を英語に直すのですが、「Heaven helps those who help themselves.」
このような回答になりました。
解説をしていただきたいです。
よろしくお願いします。
✨ ベストアンサー ✨
Heaven(S1) helps(V1) those(O1) <who(関係代名詞:S2) help(V2) themselves(O2)>.
※those who ~= the people who ~:~する人々 help themselves 自分達自身を助ける
直訳:神様は<自分達自身を助ける>人々を助ける。→ <諺>天は自ら助くる者を助く。
参考にしてください。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます…!
とても参考になりました。
また助けていただくことがあると思いますが、その時はよろしくお願いします。