回答

✨ ベストアンサー ✨

followは「〜に従う」「〜に続く」です。
ここでは is followed by〜 だから受動態なんです。

それぞれのグラフやチャートは質問によって従われている(続けられている)
直訳はこうですが、これはよくわからない日本語になっちゃいますね。
能動態に直してみると
質問が、それぞれのグラフやチャートに、続いている
こっちの方がわかりやすいでしょうか。

要するに、
各々のグラフやチャートのあとに質問がついてますよ 
って言ってるんです。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?