TOEIC・英語
大学生・専門学校生・社会人

この文章の内容がつかめません。和訳をお願いします。

アニータ・クライアンツがカナダのオンタリオで喉の渇いた畜殺場に向かうトラックに押し込められた豚たちに水を与えたことで逮捕されたとき、Toronto Pig Saveと呼ばれる動物福祉団体のメンバーの一人として、彼女はおそらく自分の信念について述べる機会を喜んでいたにも関わらず、どうやら同情心から行動していた。

と自分はとったのですが、喜んでいたのに行動したがうまく繋がっている感じがしません。この後食料調達に不当に干渉したということで告訴されるので、逮捕されることでメンバーとしての立場を失うとかそういう話なのでしょうか。

r may find the water to thirsty pigs crammed into a truck bound for a though. as a member of an animal welfare group named Toronto 30 400
Pig Save, she probably welcomed the chance to make a statement about her beliefs. The driver called his boss, who filed a charge of R a a omnoring with the food sunnly” 1
9 Nelson Mandela 「ネルソン· マンデラ (1918-2013)」南アフリカの反 8 campaign against segregation 「人種差別に反対する運動を起こす」 16 causing great embarrassment to 「…をかなり当惑させた」 21- have resorted to threats and even violence 「脅迫や暴力にまで 18- had no choice but to 「…するほか選択肢がない」 の犯罪とした条約。1951年に発効され、2012年で 10 ジェノサイド矢 111 6 Martin Luther King Jr. 「マーチン· ルーサー· キング·ジュニア (1% 21 Greenpeace 「グリーンピース」1971年にアメリカの地下感 18 UN CO. 非加盟)。 19 acquit 「無罪を宣告する」 BBC の略 めに意図的に行動する主義。 ints Es た 生した国際環境NGO。 27 criminal damage 「器物損壊罪」 109 10 in large letters 「大きな文字で」 た」 23 pesticides 「農薬、 殺虫剤」 24 animal abuse 「動物虐待」 26 criminal charges 「刑事責任」 27 Anita Krajnc 「アニータ · クラインツ」カナダの動物の権利保表話館 タを守る会“Toronto Pig Save" の代表。 29 out of compassion 「同情心から」 10 2- filed a charge of criminal mischief 「犯罪的損害で告訴した」 *"tampering with the food supply” 「食料調達に不当に千渉する」 Martin Luther King Jr. 「マーチン· ルーサー·キング·ジュニア (0 権運動を指導。1964年、ノーベル平和賞を受賞。 8 140 0.3 17 Ireed Unit 15 Beli

回答

まだ回答がありません。

疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉