英語
高校生

好きな女優さんがYouTubeで言っていたことを翻訳していたのですが、理解できない部分があるので教えて欲しいです。

Who did Dove Cameron kiss at the end of Lazy Baby?

I kissed a boy named Alexander 23.
[Producer] And to follow up…
No, there’s no follow up to that.

1番の最初の質問に答えています。「Follow up」の意味がよくわからないです。
(Lazy Babyは曲名です)

翻訳 英語

回答

✨ ベストアンサー ✨

follow(フォロー)の基本的な意味は後に続くことです。これは続ける動作や、その後に続く気持ち、物事の時系列に使うことができます。

この会話で使われている意味は
「キスした…」という発言について
「そしてそれの続きは(あったの)?」
「それでその先は(どうなったの?)」
みたいな感じです。
キスに続いてもっと盛り上がったのか、親密な関係が深まったのか、というようなことを聞きたかったのだと思われます。

もこ

ありがとうございます!!!

Xx_Saskia_xX

ベストアンサーを有り難うございます❗

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?
News
Clear img 486x290
ノート共有アプリ「Clearnote」の便利な4つの機能
Siora photography hgfy1mzy y0 unsplash scaled
共通テストで使える数学公式のまとめ
Jeshoots com 436787 unsplash min 3 486x290
「二次関数の理解」を最大値まで完璧にするノート3選