✨ ベストアンサー ✨
簡単にいうと
the end of his lecture は彼の講義の終わりという意味で
In this lecture はこの講義の中でという意味です。
ofの意味は「講義の」の「の」で、Inは「の中」に当たります。
✨ ベストアンサー ✨
簡単にいうと
the end of his lecture は彼の講義の終わりという意味で
In this lecture はこの講義の中でという意味です。
ofの意味は「講義の」の「の」で、Inは「の中」に当たります。
end はof とつながります。
日本語でも何々のおわりで、
何々の中のおわりじゃないよね。
ほかにもtitle of the lecture , audience of the lecture と言うと思います。
講演の中でと言う時は
in the lectureです。
A of Bで、BのAと訳します
後ろから訳すって感じです。
例えば、one of my friendsで
私の友達"の"1人
その文だと、彼の講義の最後となります
inのほうは講義の中でって意味です
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉