英語
高校生
解決済み

in one's shoes(〜の立場に立って)はなぜ「on」ではなく「in」なのでしょうか?
inの捉え方が分かりません。

前置詞 熟語 idiom

回答

✨ ベストアンサー ✨

立って*という日本語の概念で考えてるからです。
立つ=onかもしれませんが、in one’s shoesを言い換えれば、その人がその立場に入るということなので、つまり入る=inで考えます

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?