あなたは英語を話せますか?
直訳
英語(という言語)であなた(の言うこと)を相手に理解させられますか?
相手に通じるレベルの英語が出来ますか?という意味になります。
ただ英語を発することが出来るという意味の
Can you speak English? よりも要求水準が少し高いイメージがありますね。
まぁネイティブは細かいことは気にしていないかもしれませんが。
あなたは英語を話せますか?
直訳
英語(という言語)であなた(の言うこと)を相手に理解させられますか?
相手に通じるレベルの英語が出来ますか?という意味になります。
ただ英語を発することが出来るという意味の
Can you speak English? よりも要求水準が少し高いイメージがありますね。
まぁネイティブは細かいことは気にしていないかもしれませんが。
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることが出来ますか。
ありがとうございます🙇
文に忠実に訳したらそうなりますが、「あなたは英語で自己紹介ができますか?」程度でもいいとおもいますよ( ¨̮ )
ありがとうございます!!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!!