✨ ベストアンサー ✨
「百聞は一見に如かず。」という諺です。
意味:人からたくさん聞くより、一度実際に自分の目で見て確かめる方がよく分かる。
参考にしてください。
諺は世界各国にあります。
日本だけのものではありません。
世界共通なんですね!初めて知りました。ありがとうございます!
지현さん、世界「共通」というわけではありません。
同じ主旨のことを、国によって表現が異なることもあります。
でも、同じようなことを考える、感じるのは、世界共通かも知れませんね。
ということは、日本語訳にしたら若干意味が異なることがあるのですか?
あると思いますよ。
なぜなら、日本人の感性と、例えば、英国人の感性は違います。
従って、「百聞は一見に如かず。」と"Seeing is believing."の感じ方が異なるのは、むしろ自然だと思います。
どうでしょうか?
なるほど、。感じ方が国によって違うのですね。ありがとうございます!
You're welcome!😊
これは諺なんですね!?諺って日本のものではないんですか?