いちごちゃん 3年以上前 「would rather A than B」は「BよりもむしろA」というイディオムなので、 私は遠足に行くよりもむしろ学校にいる。と訳せると思います! にゃおにくす 3年以上前 これ正解がwould beなんですよ。笑 いちごちゃん 3年以上前 そうなんですか!? 私もまんまと引っかかってしまいました笑笑 参考にならなくてすみませんでした🙏 will beの推量の意味ですかね? 遠足に行くよりも学校にとどまるだろう この回答にコメントする
これ正解がwould beなんですよ。笑