英語
高校生
解決済み

Their excellence still remains to be proved by the test of time.
この文章の日本語訳が、『それらの書物の卓越性はまだ今後において時という試金石によって証明されなければならない。』なのですが、『〜されなければならない』というマスト的なニュアンスを含む理由を教えていただきたいです🙇

回答

✨ ベストアンサー ✨

A remain to be 過去分詞「Aはこれから~されなければならない、Aはまだ~されないままだ」という表現があります

ゆでたまご

そうなんですね‼️
ありがとうございます。︎︎︎︎︎☺︎

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?