英語
高校生
解決済み

CROWN2 Lesson6の阿修羅の話です。
Later, he woke up to see the truth, repented, and became one of the protectors.
の訳を教えて下さい。

回答

✨ ベストアンサー ✨

後に、彼(阿修羅)は覚醒して真実を悟り、悔い改め、そして守護神の1人となった。

ブロッサム

to see the truthは「真実を見るために」と訳さないほうがいいですか?

Noa-chan

wake up tp doで「目覚めて~する」という意味になります。
不定詞の副詞的用法「結果」の働きです。

ブロッサム

そうだったんですね!
初めて知りました。
ありがとうございました。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?