英語
高校生
解決済み

please remain seated

seating にしてはいけない理由を教えてください

回答

✨ ベストアンサー ✨

もとのseatが「〜座らせる」という意味なんです。
(「座る」と勘違いしてる方結構います)
なのでseatingにしてしまうと「座らせているままでいてください」と訳のわからない意味になってしまいます。
なのでseatedと受け身にすることで「座らせられている」→「座っている」となる訳です

あいうえお

ありがとうございます

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?