英語
高校生
解決済み

分かりません!
教えてください!

回答

✨ ベストアンサー ✨

直訳は、明るい面から〜
になりますが、これは比喩です
それでしたら前の文を踏まえる必要がなくなります
父はグラスに半分入った水を、もう半分しかないと捉える人つまり悲観的な人なので、それに対してこの文はもう少し楽観的であったらなぁとボヤいているわけです

ちなみに
悲観的:pessimistic
楽観的:optimistic
です
この例は有名なので頭の片隅にでも置いておくといいかと

ゲスト

ありがとうございます!
助かりました♪

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?