✨ ベストアンサー ✨
「私は賢くない者ではあるが」です。
我不敏なり/と雖も
で一度切れていると考えて下さい。
「私は賢くない者ではあるが、(賢い者しか出来ないという)仁の政治を行ってみたい」と続いています。この手の儒教的な内容の文章の人物は、謙遜することが多いですね。
①を訳すとき、
「たとえ私が賢いとしても」
「私は賢くない者ではあるが」
どっちですか?
考え方も教えてください!
✨ ベストアンサー ✨
「私は賢くない者ではあるが」です。
我不敏なり/と雖も
で一度切れていると考えて下さい。
「私は賢くない者ではあるが、(賢い者しか出来ないという)仁の政治を行ってみたい」と続いています。この手の儒教的な内容の文章の人物は、謙遜することが多いですね。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉