PerspectiveⅡ Lesson4
37
2457
0

第一学習社 PerspectiveⅡ English Communication Lesson4 Taro's Suns Look Toward World Peace の解説です。
こちらも単語がありませんが本文中にてご確認ください。
ノートテキスト
ページ1:
Lesson 4 Taro's Suns Look Toward World Peace Part 1 Among the many works by Okamoto Taro, two are especially 作品 outstanding due to the scales of their sizes and of their impacts on …のために because of 目立つ viewers. Tower of the Sun is a huge monument which stands in 見物人 Expo '70 Commemorative Park in Osaka. It is 70 meters high and 記念 20 meters in diameter at its base. In Tokyo, there is a mural named 直径 壁画 Tomorrow's Mythology, 5.5 meters in height and 30 meters in width, 図富士 関係代 神話(学) which is on permanent exhibit in Shibuya Station. What are the 常設する 展示 messages these art works send us today? Okamoto Taro was born in 1911 as the eldest son of manga artist …として F Okamoto Ippei and tanka poet and novelist Okamoto Kanoko. He 歌人 writer ta entered Tokyo Fine Arts School in 1929, but soon left for Europe After his parents returned to Janan, Taro with his parents. remained alone in Paris to continue his studies there. ten years, he was active in the art world of Paris. -in Paris For about 期間 Okamoto was searching for a direction in which to proceed. In the € #83 look for 方向性 前に進む summer of 1932, he came across a work by Pablo Picasso. 出会う Okamoto felt the urge to confront and overcome Picasso all the more Kh 1であるため、一層~ Instead of copying 越える because he was deeply moved by Picasso. Picasso, Okamoto began his own quest for a new style of abstract 追求する 抽象的な painting. He drew attention for being accepted as the youngest 理由 member of a group of abstract artists called Abstraction-Création.
ページ2:
o Tower of the Sun = a huge monument Tam high in Expo no commemorative Park in Osaka 20m wide 5.5m in height 30mm in width Tomorrow's mythology a mural in Shibuya station. Okamoto was searching for -look a direction (in which to proceed.) R = in which he should proceed Okamoto felt the urge to confront and overvome wanted Picasso all the more because he was deeply moved by Picarse all the wt because 中中 (感情) (…であるために一層) be +
ページ3:
Part 2 Eventually, Okamoto's interests extended beyond the issues of color 6-finaly 問題=problem を探して 伸びる and form. In search of something with more “sense of reality,” he を持った 現実感 produced Wounded Arm and broke away from purely abstract 純粋 ・・・からかけ離れる painting. This painting caught André Breton's eye and was の目にとまる。 submitted to the International Surrealist Exhibition held in 1938. 提出する hair in ~ either. But Okamoto did not take part in the surrealist movement either. 参加する ~もまたでない = partiabater in 運動 Struck by the beauty of folk arts from around the world, he 分詞構文 ( 民族芸術 美しさ concentrated on studying ethnology and philosophy at the …に集中する 民族学 哲学 University of Paris rather than painting pictures. In 1940, when war was approaching Paris, Okamoto returned to 関係詞(限定) 近づく 帰る Japan, where he resumed artistic activities at the end of 1946. He 関係代名詞 再び始める criticized the Japanese art world for remaining the same over the 批評する years. 理由 He referred to this as “the Stone Age of painting.” ・を~と称する =the Japanese artworld 石器 時代 By turning discords between opposing elements into energy, he 不調和 対立する 要素 AをBに変える presented noteworthy works one after another, including Heavy 提示する 顕著な Industry and Law of the Jungle. を含めて In 1954, Okamoto wrote a controversial book titled Art Today. Many people were shocked by his good. 「上手 論争を引きおこす “Art today should not be It should go by his stating, fAr Art today not be pretty. きれい It should not be pleasant.” 心地いい However, that was not to say that Okamoto maintained that art =Art Today ~ be pleasant 言う= stated ということ should be clumsy, dirty and unpleasant. He persistently expressed 心地悪い じっこく his doubts about art's being "good," "pretty" and "pleasant." 所有動名詞の意味上の主語 According to him, “beauty” had to be something (that shook the viewer's values. 関係詞 隠れ動く
ページ4:
Wounded arm sense of reality Struck by the beauty of folk arts (from around the world.) moved by 民芸品 he concentrated on studying rather then painting picture ・に集中する ・よりむしろ By turning discords N into energy. ~することにより、 a controversial book titled Art Today. Art today should not be good. clumsy It should not be pretty. J dirty It should not be pleasant. unpleasant ← beauty something that shook people's values.
ページ5:
Part 3 The theme of the Japan World Exposition (held in Osaka in 1970 was “Progress and Harmony for Humankind.” Despite being nominated 人類 調和 にもかかわらず 選ばれる。 as producer of the theme space, Okamoto created Tower of the Sun, 聞いとして = a monument power a monument overflowing with primitive power, which seemed to be 関係代名詞・非限定 あふれ出る in conflict with the main theme. The display in the basement of the 対立している Brogres and Harmony for Humankind. 展示 tower emphasized the primitive aspect of diverse cultures. 追調する 地下 多様な For instance, masks, statues, and tools gathered from all around the 集られた 例えば world were exhibited there. When visitors went into that space, = in the basement. the basement they were able to feel the atmosphere of ceremonies carried out by 雰囲 儀式 shamans. まじない 実行する The great powers of Europe and America had often used world Country expositions to show off their strength and to promote colonialism. 促進する 見せびらかす 植民地主義 In response to this, Okamoto tried to produce a site of energy (where 場所 関係 これに反応して all people could participate equally and express contradictions that they felt. 同時に 参加する 矛盾 Along with preparations for Expo '70, Okamoto was working on 取りかかる another grand project. He had been requested to produce a huge 過去完了 mural for a lobby in a hotel in Mexico. Sympathizing with the 感 powerful art and view of life and death of the Mexicans, he chose a 分詞構 the tas theme totally unsuitable for a hotel lobby. He portrayed a skeleton 似つかわしくない 描く 骸骨 burnt by an atomic bomb. However, at the same time, he also expressed the human force (trying to overcome the tragedy of the 悲劇 comedy こくふくする atomic bomb.) The mural was named Tomorrow's Mythology.
ページ6:
The theme of the Expo H Progress and Hermory for humankind In conflict with basement primitive power In response to this, Okamoto tried to produce amaitsmed energy where all people could participate equally and & 関係副詞 express contradictions that they felt. a mura 30m 関係機名詞 Tomorrow's Mythology a skelton burnt by atmic bomb. 5.5m
ページ7:
Part 4 Men Aflame, the work that preceded Tomorrow's Mythology, was 以前に える人 同格 inspired by a terrible incident. A Japanese fishing boat became a てられる ・出来事 victim of a thermonuclear weapon test on Bikini Island in 1954. #44 水素爆弾 Another work, Moment, illustrated the violent explosion of an atomic 爆発 とてもvery bomb and showed how keenly interested Okamoto was in the issue -problem of the nuclear threat. At the time of the Vietnam War, he provided ** 共編 the handwritten manuscript "Don't Kill" for an opinion ad in The 原線 Washington Post. 広告 Tower of the Sun has three suns: the white sun in front stands for the present, the golden sun on top symbolizes the future, and the 現在 black sun in back looks back on the past. The black sun represents ふりかえる。 a manmade sun, or atomic bomb, which destroys human beings. Ia すなわち 関係代名詞 In contrast, in Tomorrow's Mythology, the skeleton (roaring with 対照的に ほえている。 laughter doesn't look backward. This figure symbolizes human 負ける うしろ beings who don't surrender to nuclear disasters and are capable of laughing at their perils. …ができる Okamoto confronted society through his artistic works. However, 直面する his message was not simply antiwar or antinuclear. It was not only 五戦 5 =simply a peace demonstration that had become a formality, either. Rather, 運動 鳴る 形化 もまた~どない むしろ 時代 his works ring out a powerful message of life in this age of nuclear proliferation. 核散している Okamoto Taro died in 1996. In his later years, he was more or less 用かれ少なかれ ignored by the art world, but it is remarkable how he has been re-appreciated since his death. 再評価する message in our time? 再注目される What is your reaction to Okamoto's 白応
ページ8:
Men Aflame Aire a ferrible incident = th 1954 Moment t the violent explosion of an atmic bomb showed how keenly interested Okamoto was in the issue of the~ Lokamoto was very interested sun L golden the future keenly O in the issue. menmode sun front white sun the present 20 back atomic bomb 11 black sun the past
他の検索結果
おすすめノート
閲覧履歴
1.27日常
10
13
このノートに関連する質問
高校生
英語
英訳です。 英語を話すことは未だに難しい。 I am not good at English yet. この言い方は少し幼稚ですか? また、I have notにしては行けない理由を教えてください。
高校生
英語
高二英語関係詞です よろしくお願いします🙏
高校生
英語
現在完了の継続と現在完了進行形の違いがよく分からないんですけど、現在完了の継続はing形にできない動詞が当てはまるという認識でも大丈夫ですか??
高校生
英語
英語の発音についてです! (2)の問題でイかウだと思うのですが、どれが正しいでしょうか...💦 よろしくお願いします🙇🏻♀️⸒⸒
高校生
英語
あってますか?教えてください
高校生
英語
You're welcome to come just for part of the time if you've got something else going on. という英語が教科書に載ってて、先生の翻訳だと 他の用事があるなら、時間の一部だけでも自由に来てね。 You're welcomeには自由に〜のような意味があるのでしょうか? また、最後のgoing onとはどのような役割ですか?
高校生
英語
【英語訳】 バイトの面接の会話です。Aが「2人の年上のスタッフさんが二つの異なる仕事を同時に与えてきたらどうする?」という意味で解釈したのですがBの「I understood what each person asked by double」の意味がわからないです。教えてください。 checking A: That’s helpful. What would you do if two senior staff gave you two different tasks at the same time? B: If I got two competing instructions… Hmm… I’d probably make sure I understood what each person asked by double- checking, and then ask which task should be the priority.
高校生
英語
It is exactly what I was thinking to say. ↑英文あってるでしょうか?
高校生
英語
進行形を使って未来を表す文がいまいち理解できないです。 どなたか教えてくれませんか?
高校生
英語
英文を読んで答える問題です。かっこの中教えてください。書いてるところは合っているか確認お願いします🙇
News
コメント
コメントはまだありません。