公開日時
更新日時

ポレポレ㉚

4

94

1

このノートについて

妃那

妃那

高校全学年

著作権により英文非掲載
構成:
私の初見訳出(とかかった時間)
構造噛み砕き
例訳
の順です

内容が面白い文でした
文脈に合わせてyourself of small accountを(器の)小さな人 と訳しましたがニュアンスはあってそうなので可としました。

コメント

法学法律
法学法律

何か既視感があったので5分くらいで訳せました。(2年くらい前にお茶の水女子大の英語で見たのかなと?、気のせいかも...)
毎回思いますが字綺麗で解説丁寧でとてもありがたいです!

News