✨ Jawaban Terbaik ✨
どちらも意味はほぼ同じですが、honest の品詞は違います。
to be honest : 正直に言うと,正直なところ(honestが形容詞)
honestly speaking : 正直に(honestlyが副詞)
正直に言うと, という訳でももちろん大丈夫です。
ありがとうございます!
✨ Jawaban Terbaik ✨
どちらも意味はほぼ同じですが、honest の品詞は違います。
to be honest : 正直に言うと,正直なところ(honestが形容詞)
honestly speaking : 正直に(honestlyが副詞)
正直に言うと, という訳でももちろん大丈夫です。
ありがとうございます!
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
honestly speaking の方は正直に言うと とは訳さないんですか?