Answers

sinceで[拭く](?)副詞節 の意味が分かりませんが、以下のように考えれば良いと思います。
(3) I [have lived](現在完了:継続) in this town for ten years <since I moved(過去) here>.
<この町に引っ越してきて以来>、私は10年間ずっとここに住んでいます。(今も住んでいます)
※「引っ越し(過去)以来」ということは、その前の文の時制が過去より現在に近くなり、また「10年間」の表現から 現在完了:継続 を使う
英語の時間の流れ(=時制):大過去/過去完了→過去→現在(完了)→未来(完了)

参考にしてください。

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?

Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉