1つ目があなたはいままで大阪に行ったことがありますか?
2つ目はあなたは以前大阪に行ったことがありますか?
ぴーすさんが忙しそうなので、代わりにお答えします。(ぴーすさん、ごめんなさいね。)
Reiさん、違いなんか全然気にしなくて良いと思います。ほぼ同じであるという理解でOKです。
Have you ever been to Osaka?/Have you been to Osaka before? のどちらを使っても、大阪に行ったことがあるかどうかの経験を尋ねていることが、明確に伝わりますから。ever/beforeがなくても、意味は伝わります。
ありがとうございます
You're welcome!😊
違いがわからないです。ほぼ同じってことでよろしいでしょうか?