✨ Jawaban Terbaik ✨
When I reached the park,〜
公園に着くと
という訳で、whenも使われていますよ💦
When→〜ときと必ず訳すわけではありません。
公園に着くと→公園に着いたとき
といい変えられるように日本語はたくさんの使い方があるのでおそらくそこで引っかかっているのでしょうね
whenが文頭に来ていますが
和訳からも、その単語の訳が使われていないので
なぜ必要なのか教えてください
✨ Jawaban Terbaik ✨
When I reached the park,〜
公園に着くと
という訳で、whenも使われていますよ💦
When→〜ときと必ず訳すわけではありません。
公園に着くと→公園に着いたとき
といい変えられるように日本語はたくさんの使い方があるのでおそらくそこで引っかかっているのでしょうね
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
言い変えると訳で出て来てますね🫢
ありがとうございます!