✨ Jawaban Terbaik ✨
or には、すなわち という意味もあります。それを広げた解釈の和訳で、文脈からも日本語でなめらかに聞こえる語として「つまり」が採用されたと考えられます。
◯◯ , or ~,
という 使われ方のor は「(◯◯を)言い換えると/別の言い方では」という意味になります。日本語で「つまり」としても通じます。
ベストアンサーを有り難うございます❗
His go-to meal is rice and miso soup, and he eats shabu-shabu, or thinly sliced meat cooked in broth, five times a week.
訳)彼の主食はご飯と味噂汁で、週に5回はしゃぶしゃぶ、つまり薄切りの肉を出汁で煮たものを食べます。
なぜorをつまりと訳せるのですか?
✨ Jawaban Terbaik ✨
or には、すなわち という意味もあります。それを広げた解釈の和訳で、文脈からも日本語でなめらかに聞こえる語として「つまり」が採用されたと考えられます。
◯◯ , or ~,
という 使われ方のor は「(◯◯を)言い換えると/別の言い方では」という意味になります。日本語で「つまり」としても通じます。
ベストアンサーを有り難うございます❗
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
ありがとうございます😊