English
SMA
Terselesaikan

上黄色マーカーの「従う」は英文のどこで表されているのでしょうか。

また、画像下マーカーのfollowingは「次に述べる」らしいのですが、和訳の際入っていないのは何故でしょう。

《 for 【 following tnese "unwritten ruleS' 1 〉: 信as the Romans do ). 『二支健」 に従う こと] を表す) [表箇| を持っている。その表 - =マ人たちが行動しているように) 行動しなさい」 である。 記上ns do. は. 日本馬のことわぎで言うと 「失 と考えるとよい<

Answers

✨ Jawaban Terbaik ✨

doがそうしろ、という意味で使われていますので、the Romans do→ローマ人がそうするように、do as →同じようにそうしろとなります。従う、という部分は意訳したので出てきただけです。ことわざは知らないと難しいのでまずは自分の言葉で直訳し、日本語に存在することわざに合致させるやり方が効率いいですよ。

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?