Comment
Log in to commentOther Search Results
Recommended
Senior High
English
所有格についての質問です。 The distinctive mutations that fuel a person's cancer may result in its undoing. この its は a person's cancer を指していると思うのですが、its undoing のところがわかりません。undoは他動詞なので、目的格が所有格になるパターンと解釈していいのでしょうか。
Senior High
English
Such people as know him like him. 多分asの関係代名詞のやつだと思うんですけど、竹岡先生が擬似関係代名詞なんてない!とおっしゃっていて、竹岡の定理使うとこの文ってどうやって説明つきますか?(本当に擬似関係代名詞って存在するのですか、?) 竹岡の定理 SV that sv→As SV,sv
Senior High
English
並び順が知りたいです🙇♀️
Senior High
English
並び順が知りたいです🙇♀️
Senior High
English
シャーロック・ホームズ「緋色の研究」の1文の構造について If this test had been invented, there are hundred of men who are now walking free who would have been in prison long ago. 仮定法過去と関係代名詞が入っているのはわかるのですが2つ目のwhoについて主に教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします。
Senior High
English
問題5. 意味が自然になるように( )に適切な前置詞を入れなさい。 Taylor said to John, "I have been here all along with you. Why can’t you see I’m the one who understand you? You should know you belong ( ) me."
Senior High
English
I ate at home yesterday. と Yesterday I ate at home. の違いってなんですか。
Senior High
English
They fear losing their jobs to automation and having robots "steal"their livelihoods. 彼らはオートメーション化によって仕事を失い,ロボットに生計の手段を「奪われる」ことを恐れている。 having以降の用法が分からないので教えて欲しいです。
Senior High
English
They fear losing their jobs to automation and having robots "steal"their livelihoods. 彼らはオートメーション化によって仕事を失い,ロボットに生計の手段を「奪われる」ことを恐れている。 having以降の用法が分からないので教えて欲しいです。
Senior High
English
これも硬い!
同じ内容でも難しい単語を使うと、読んでも意味がわかりづらくなります。英訳の時は簡単な言い回しにした方ががいいかもしれませんね。自分も訳してみましたので、次回作の参考にしてください☻
1, 2, 3, 4
I don't even even know if this message
that I'm overly concerned with will reach anyone.
Surely, forever and ever, I will be
a mad Matryoshka covered in patches.
My headache is singing about a package.
The clock's hand is stuck at 4 o'clock.
No one would tell me why,
but the world has begun to rotate in reverse.
Ah, I'm about to crack and burst,
so I throw away all of my memories.
Ah, I want to know,
all the way to the bottom.
Uh, would you please dance even more?
Kalinka? Malinka? Just pluck the strings.
What should I do with this kind of emotions?
Won't you please tell me?
The signal reception is good, 5,2,4!
Freud? Keloid? Just hit the keys.
Let's just laugh everything off.
Hurry up and dance, you group of fools!
次回作期待してます(._.)
初コメントありがとうございます。
メランコリック!いい歌デス(´∀)ヨ(∀`)ネー!!
初コメント失礼します。好きな曲を自ら英訳するっていいね!
因みに私は、既に英訳出てるけどメランコリックが大好きです
体力の問題で(英語苦手なんです)一番のみとなるのが、本当に申し訳ないです。゚(つД`)゚。
喜んで貰えると純粋に嬉しいです✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。
ブラックロックシューターですね。頑張ります!