✨ 最佳解答 ✨ リト 4年以上以前 初耳は「初めて聞いた」「初めて知った」という意味なので、たくさんの回答があります。 I have never heard about that (今まで聞いたことがありません) I know it for the first time. (初めて知りました) などなど…… 簡単なので言えば I didn't know that.(知りませんでした) でもいいと思います٩(*´︶`*)۶ おー。 4年以上以前 ありがとうごさいます! 留言
Ryo.S 4年以上以前 英訳でいいのでは? 3つ挙げておきます。 ①I've never heard of it.(haveを使った現在完了形、直訳は「今まで聞いたことがありませんでした。」) ②It's the first time I heard that.(the first timeー初めて を使った現在形) ③I heard it for the first time in my life.(in my lifeー人生の中で を加えて②の語順を入れ替えた現在形) おー。 4年以上以前 わざわざありがとうございます!助かります! 留言
ありがとうごさいます!