英文
高中

請問這樣翻譯有錯嗎?
她一這樣做,那名男子就一直向他鞠躬,來表示他的感恩之意。
翻:No sooner had she done this than the man bowed to her repeatedly, showing his gratitude.

解答

大致上中文的字都對得上,但有些字有點小錯
一…就…→as soon as
這樣做→did so(過去式)
一直→keep+Ving
來表示→不定詞表目的 to +V.R.
As soon as she did so, the man kept bowing to her to show his gratitude.

Farah

我想用No sooner had S+PP than S V-ed的用法

留言
您的問題解決了嗎?