English
高中
已解決

burn upをburn out に書き換えても問題ありませんか?
また、なぜ問題があるのか(両者の違いなど)を教えてください

Small meteors usually 小さな抽和はたいてい大 completely in the atimoSphere. 2

解答

✨ 最佳解答 ✨

燃え尽きるという意味でどちらも使われることはありますが、基本、言い換えないようです。

burn up「熱くなっている、燃え尽きる」
燃料物質に対し重点をおいています。特に、隕石などに関しては、大気圏中で燃え尽きることをburn upとしています。

burn out「燃えて消える、燃え尽きる」
これは、炎に関して重点を置いています。燃えるための要因が使い切られ、無くなり、結果、火が消えるというイメージ。

つまり、大気圏中に燃えるロケットや隕石については、burn upの結びつきが強いのです。

あかり

なるほど!ありがとうございます😊

留言
您的問題解決了嗎?