Choosen As Best Answer

文意上應該不符合這句所要表達的「具備」唷!!
have ability to 有能力以至於能夠做到某事,或者是可以達到某事情的能力
但題目的翻譯上,是說應當「具備」是指,具備某個能力,所以我覺得兩者的意思應該是有落差的。

如果是我這句翻譯我會這樣寫,

Students in senior school are supposed to be equipped with note-taking abilities.

Darren

in senior high school (漏打一個high)

Darren

Students in senior high school are supposed to be equipped with the note-taking ability.
Students in senior high school are supposed to be equipped with the note-taking ability. 或用複數
Students in senior high school are supposed to be equipped with the ability to take notes.

lemon

再問一個小小的問題

是 have ability to
還是 have the ability to

那個 the 是必要的
還是多餘的啊???

Post A Comment
News
【IG直播懶人包】十大科目筆記方法分享
【開學必讀】準高中、準大學生必知二三事
【筆記方法】國文筆記怎麼做,三個超強筆記方法大公開