解答

✨ 最佳解答 ✨

這裡的to是介係詞,指“到...(某個地方)”

沒有前後文,不過我推估應該是“提供希臘人一個贏的最後勝利的關鍵,她說.........”

假如是不定詞,意思就變成,提供.....以贏得.....,可是這樣文義就不通順了,因為原句主詞是提供關鍵的人,但贏得勝利的是希臘人,而改成不定詞就變成是提供關鍵的人贏得勝利了

香魚

到某個地方只是一個形容而已,也可以是某種境界....自己感受一下😁

1002palena

謝謝

香魚

不會痛╰(*´︶`*)╯

留言
PromotionBanner

解答

這個片語的to當介係詞,所以後面要加名詞或動名詞

1002palena

什麼片語

凱文

the key to...
就是...的關鍵的意思

留言
您的問題解決了嗎?