English
國中
已解決

Can you open the window?
を日本語にすると
窓を開けてくれませんか?になります。
ですが私は
あなたは窓を開けることができますか?にしました。
答えとして、私の回答はあっているでしょうか?
そして、やはりそのまま翻訳してはいけないのでしょうか?

解答

✨ 最佳解答 ✨

間違いです。そのまま翻訳しても窓を開けてくれませんか?となります。辞書でcanの欄をしっかり確認してみてください。geniusにはちゃんと【依頼】という用法があります。みんなが知っている簡単な単語ほど隠された難しい意味があるので注意が必要ですね😊

留言

解答

間違っていると断定はしづらいですが、一般常識的には間違いとするのが妥当でしょう

留言
您的問題解決了嗎?