English
高中
the great shaping forces of the present Japanese society
訳では、
現在の日本を形成している大きな力
とあったんですが、
the great (名詞)で
大きな(名詞)と訳されるのですか?
普通に その素晴らしい(名詞)と訳されることもありますか?
回答よろしくお願いします!
解答
尚無回答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14187
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14064
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9627
155
最強の英単語覚え方!
7590
62