Contemporary writings
高中

漢文で二重否定は強い肯定を意味しますが、現代では、「〜でなくはない」のように言うと、まあ、所謂「なしよりのあり」という意味になっているような気がしますが、実際のところどうなのでしょうか?

解答

ご指摘のとおりで、
現代文では「無しよりのアリ」と思って特に
困ることはないと思います。

留言
您的問題解決了嗎?