解答
解答
完ぺきじゃないですか??
ほんとですか!?
2とか4がちょっとあやしいなっておもって
いえ、少し意訳な感じがするだけで、完ぺきだと思います。
ただ、もっと綺麗にするとすれば、destroyed を「壊滅させた」に訳せば良いんじゃないかと。
あまり変わんないですがw
ありがとうございます!
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14193
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14073
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9630
155
最強の英単語覚え方!
7594
62
ありがとうございます🙇😊